グッと身近に来る日本史

読書でタイムトラベラー/時空を超えた世界へと旅立つための書評ブログ

英国の貴族外交官が見た幕末

 幕末の英外交官と言えば、アーネスト・サトウが有名ですが、もうひとり、アルジャーノン・ミットフォードもいます。今回のシリーズは彼の回顧録『英国公使館の見た幕末維新』を読みながら、「ミットフォードの幕末」へとタイムスリップしてみましょう。サトウとはひと味違った「幕末」が見えてきます。

 

 

 幕末の英外交官と言えば、当時『英国策論』を出版し、また、幕府の要人から志士たちまで幅広い人脈を持って、幕末の政局に大きな影響を与えたアーネスト・サトウの名が有名なのに対し、ミットフォードの名を知っているのは、一部の幕末研究家や歴史ファンだけと言ってもいいでしょう。

 

 ただ、本書の訳者、長岡祥三氏のあとがきによると、

 

 アーネスト・サトウは『一外交官の見た明治維新』の著者として日本では有名であるが、海外生活が長かったためか英本国では特定の人々にしか知られていない。それと反対に日本では知名度の低いミットフォードの名前は遙かに有名である。

 

 とあります。

 

 ミットフォードはもともと上流階級の出身で、英国のエリートコースと言われるイートン・カレッジからオックスフォード大学へと進んだ後、外交官となります。晩年には爵位を授与されてリーズデイル男爵家を創設、正式に貴族に列せられました。

 

f:id:miyatohru:20171214175739j:plain

来日直前のミットフォード。1865年、28歳当時のもの

 

 実は、英国でミットフォードの名が有名なのは、ここで紹介するアルジャーノンの子、ディヴィッドの6人の美人姉妹(つまりアルジャーノンの孫娘たち)によるところが大きいと長岡氏は言います。 6人それぞれの個性と活動ぶりがよくマスコミで紹介され、「華麗なる上流階級」的なイメージとして英国社会に浸透したようです。

 

 さて、本書はもともとミットフォードの自叙伝『リーズデイル卿回想録』として、1915年(大正4年)にロンドンで出版されたものの中から、外交官として日本に駐在した部分を翻訳して、1985年に国内で発行されました。

 

 時代的に見れば、徳川家茂が大阪城で亡くなった直後の1866年(慶応2年)10月に29歳で来日してから、1870年(明治2年)元旦に帰国するまでの3年余りとなり、幕府の崩壊から新政府の樹立という激動の時代にあたります。

 

 ちなみに、同僚のアーネスト・サトウは1862年(文久2年)9月に来日、1869年(明治2年)2月に帰国しているので、この間の日本滞在は6年半となり、ミットフォードのおよそ倍になります。

 

 このような日本滞在期間の長さ、しかも幕末の混乱期から日本を見てきたサトウによる『一外交官の見た明治維新』の方が、どうしても社会的には評価されてしまうのですが、こうした客観的な条件だけでは測れない、ふたりの表現スタイルの違いを個人的には感じます。

 

 サトウが外交官らしい実務的な淡々とした表現であるのに対し、ミットフォードには上流階級出身らしい優雅な表現が見られます。

 

 このあたりを訳者の長岡氏も感じていたのでしょう。

 

 本書はサトウの『一外交官の見た明治維新』 に比べると、詳細な記録という点では一歩譲るかも知れないが、教養ある英国人らしい味わいのある表現が随所にあり、単なる記録にとどまらない面白さがある。

 

とあとがきに記しています。

 

 また、上流階級出身ということで、特別な場に出ることができたのもこの人ならではで、英公使のパークスが1868年(慶応4年)に京都で天皇と謁見した際には、通訳としてミットフォードが1人選ばれて随行しており、その際の宮中の様子も詳細に語られています。これも本書の特徴と言えるでしょう。

 

 では、前置きはこれくらいで。「ミットフォードの幕末」を見ていきましょう。

 

サトウの見た「王政復古の大号令」前後の徳川慶喜

 幕末の英外交官、アーネスト・サトウは幕府要人から各藩の志士まで多くの人物を見てきましたが、中でも、最後の将軍、徳川慶喜には、特別な感慨を持っていたようです。彼の回顧録『一外交官の見た明治維新』から、サトウが見た王政復古の大号令前後の徳川慶喜の姿を抜き出してみます。

 

f:id:miyatohru:20171208185624j:plain

1867年(慶応3年)、大阪城で諸外国公使と謁見した頃の徳川慶喜

 

 1867年(慶応3年)4月、徳川慶喜は大阪城で諸外国公使と相次いで謁見しました。この年のはじめに将軍となった慶喜は、孝明天皇の崩御を受けて、第2次長州征伐の取りやめを決定。事実上の幕府の敗戦となり、その権威が大きく揺らぐ中で、挽回を図る目的から今回の各国公使との謁見が行われたと見られています。

 

 私たちは、こうして、将軍が待ちうけている奥の広間へ着いた。将軍は、ハリー卿と握手をして、長いテーブルの上座に腰をおろした。その右側にハリー卿、左側に総理大臣ともいうべき板倉伊賀守(訳注 老中板倉勝清)が席をしめた。属僚は、ハリー卿の次ぎにそれぞれ着席し、私は卿と将軍との間の腰掛けにかけた。

 

 将軍(訳注 徳川慶喜)は、私がこれまで見た日本人の中で最も貴族的な容貌をそなえた一人で、色が白く、前額が秀で、くっきりした鼻つき-の立派な紳士であった。私は、殿中の礼式にふさわしい言葉を使いこなせるか、どうか、自信がなかったので、いささか不安だった。イギリスと日本の過去の関係についておもしろくなかった事柄は、今一切水に流しました、というハリー卿の言葉を伝えるのに、自分でもおかしくなるほどの失態をやったのを覚えている。

 

  会談が終わってから、一同は洋式の晩餐が用意されている小室へ席を移した。将軍は、食卓の上座についたが、その態度はきわめて慇懃であった。周囲の壁に、三十六歌仙の絵がかけてあった。ハリー卿がそれをほめると、将軍はその中の一枚を卿に贈った。

 

 

 ここでまずサトウは慶喜の容貌について、「私がこれまで見た日本人の中で最も貴族的な容貌をそなえた一人」 と述べています。江戸時代の殿様は、食べるものが一般人とは違っていたことから(やわらかいものばかりだった)、あごが発達せず、全般に細面だったという研究がありますが、慶喜をして「貴族的な容貌」とたとえたというのも、そうした傾向を指していたのでしょう(たしかに、写真を見れば、慶喜は細面の2枚目です)。

 

 また、謁見後の酒宴の席で、その対応が「慇懃だった」とあります。この慇懃という言葉ですが、今の時代、まず思い浮かぶのは「慇懃無礼」という熟語で、高いところから相手を見下すようなマイナスイメージを持った対応と捉えられています。

 

 しかし、少し前の時代までは、「慇懃」を単独で使う場合、「丁寧な礼儀正しい応対」といったプラスの意味で使われていたようです。なので、ここでの慶喜の対応は、いい意味で、丁寧で礼儀正しかったということを言いたかったのでしょう。

 

 概して言えばサトウはこの時の慶喜について「大将軍」的な印象を持ったようですが、これが、1年もたたないうちに、状況が大きく変化します。年が明けて1968年はじめ、王政復古の大号令が出て、朝廷から慶喜に辞官、納地の命令が出ます。

 

 その直後、京都から大阪に戻ってきた慶喜の様子をサトウは伝えています。京都での異変を知ったサトウは、大阪の町(京橋付近)に出て慶喜の到着を待ち構えていました。

 

 ちなみにこの時点で英国公使館では、朝廷内の動向がつかめず、何か大きな政変があったようだぐらいの情報しか持っておらず、少しでも何か知りたいと、慶喜の帰りを街頭で待っていたようです。

 

 その時、あたりが静かになった。騎馬の一隊が近づいてきたのだ。日本人はみなひざまずいた。それは慶喜と、その供奉の人々であった。私たちはこの転落の偉人に向かって脱帽した。慶喜は黒い頭巾をかぶり、普通の軍帽をかぶっていた。見たところ、顔はやつれて、物悲しげであった。彼は、私たちに気づかなかった様子だ。これに引きかえ、その後に従った老中の伊賀守と豊前守(訳注 若年寄大河内正質)は、私たちの敬礼に答えて快活に会釈した。会津候や桑名候(訳注 松平定敬)もその中にいた。

 

 慌ただしく大阪へ戻ってきた幕府首脳陣の様子が伝わってきます。

 

 数日後、サトウは公使パークスのお伴で大阪城に参内、慶喜から直接、京都での政情を聞かされます。それについては、ここでは書きませんが、この時の慶喜の印象をサトウはこう書きのこしています。

 

上様は疲労を覚えたと言って、会見を切りあげた。この五月には、気位も高く態度も立派だったのに、こんなにも変わり果てたかと思うと、同情の念を禁じ得なかった。眼前の慶喜は、やせ、疲れて、音声も哀調をおびていた。  

 

 大政奉還から王政復古の大号令という数百年に一度の大変革の中で、その中心にいた、しかも守る側にいた最高責任者としては、極めて大きな重圧がかかっていたのでしょう。

 

 慶喜はこの直後、多くの家臣に知らせないまま、突如として江戸へ戻り、後世、「家臣たちを見捨てた」と非難されますが、サトウは次のように擁護しています。

 

 慶喜を卑怯者として責めるのは無理だ。慶喜についてだれもそんな批評を下す者はなかった。彼は、おそらく自分の軍隊の勇気を信頼することができなかったのであろう。徳川の頭首を加えぬこの政府は、どうしてやってゆけるか。それはだれにもわからなかった。

 

「英国策論」から「大政奉還」へー土佐藩の反応

 幕末の英外交官、アーネスト・サトウによる『英国策論』出版後の各藩の反応について。サトウの回顧録『一外交官の見た明治維新』を読むと、土佐藩では『英国策論』の議論をはるかに超えた考え方を持っていたことがわかります。大政奉還の2ヶ月ほど前のことでした。

 

f:id:miyatohru:20171205183543j:plain

サトウと会見した土佐藩前藩主、山内容堂。この時の印象をサトウは、「容堂は身の丈高く、すこし痘痕顔で、歯がわるく、早口でしゃべる癖があった。彼は、確かにからだの具合が悪いようだったが、これは全く大酒のせいだったと思う」と書きのこしている。

 

 1867年(慶応3年)8月末から9月にかけて、サトウは公使のハリー・パークスのお供として、徳島と土佐を訪問します。この訪問は、その1ヶ月前に長崎で英国の水兵2名が殺害され、土佐藩士による犯行ではないのかと嫌疑が浮上したことから、土佐藩との談判の必要上、計画されたものでした。

 

 高知に着くと、まず藩の重役だった後藤象二郎がサトウのもとにやってきます。

 

 晩飯の後で、後藤が政治問題を論じに艦へやってきた。彼は、イギリスを模範として国会と憲法を作ろうという考えを述べ、西郷もこれに似た見解をもっていると言った。そのことは、私たちもすでに大阪で承知していた。(中略)

 後藤は、それまでに会った日本人の中で最も物わかりのよい人物の一人であったので、大いにハリー卿の気に入った。そして、私の見るところでは、ただ西郷だけが人物の点で一枚後藤にまさっていたと思う。ハリー卿と後藤は、互いに永久の親善を誓い合ったのである。

 

 

 後藤は、この会見からほどなくして大政奉還の建白書を幕府に提出しますが、すでにこの段階から構想は持っていたようです。それにしても、英国側は後藤をかなり高く評価していたことがわかります。

 

 高知到着数日後、パークスは急用で江戸へ帰ることになり、残ったサトウは英国を代表する形で、土佐藩の実権を握る、前藩主の山内容堂と会見することになります。その様子は、サトウとしても印象的だったのか、細かく記述されています。

 

 私はここで、後藤の出迎えをうけた。後藤は、前大名がすぐにここに到着すると言った。私は、その到着を待つ間に着替えをし、また大勢の後藤の同僚に紹介された。そのうちに、前大名の容堂(訳注 山内豊信)の到着が知らされた。私は容堂のいる二階へ案内された。彼は入口に私を出迎えて、手の指を足の指あたりまで下げてお辞儀をした。私も同様に、うんと腰をかがめて、お辞儀をかえした。

 

  容堂は口をひらくや、お名前はかねがね承知していると言った。私はこれに答えて、面謁の光栄を与えられたことに感謝すると述べた。

 

 容堂が「お名前はかねがね承知している」と言ったということは、サトウの書いた『英国策論』を直接読んだか、後藤を通じて間接的に知ったか、いずれにせよ、その名前と考え方については、知っていたということでしょう。

 

 容堂と後藤は、ルクセンブルグ問題(訳注 ナポレオン三世がルクセンブルグをオランダから買収しようとしたが、プロシアがこれに強く反対し、一八六七年五月のロンドン条約の結果、ルクセンブルグは列国保証の下に永世中立国となった)、憲法や国会の機能、選挙制度などについて質問した。彼らの心底には明らかに、イギリスの憲法に似たものを制定しようという考えが深く根をおろしていた。

 

 ここからわかるのは、当時の土佐藩が『英国策論』の議論をはるかに超えて、大政奉還後の政権のあり方を模索し始めていたということです。

 

 それにしても、こうした発想がどこから出てきたのか-。おそらくは、後藤とホットラインを持っていた坂本龍馬が「ネタ元」であると思われますが、龍馬の死の直前に書かれた「新政府綱領八策」(1867年11月)を見ても、基本項目があげられているだけで、たとえば、「有為の人材を登用する」と言っても、どういう基準で選ぶのか、それが選挙なのか、など具体的な制度についてまでは全く書かれていません。

 

 

f:id:miyatohru:20171205191237j:plain

 「新政府綱領八策」は、「○○○自ラ盟主ト為リ」と新政府の盟主の部分を伏せ字にしていることで、しばしば話題になる坂本龍馬による新政府の骨格案。

 

 後藤あるいは容堂としては、龍馬の言う基本的な考え方はわかるが、具体的にどういう制度を作ればいいのかわからず、英国に範を求めた、というのが、今回のサトウとの会談の意義だったのだと思います。

 

「英国策論」後の各藩の反応-福井藩の「塩対応」

 幕末の英外交官、アーネスト・サトウによる『英国策論』出版後の各藩の反応について。前回の宇和島藩、加賀藩に続いて、今回は福井藩の反応を、サトウの回顧録『一外交官の見た明治維新』を読みながら、見ていきましょう。

 

f:id:miyatohru:20171202173155j:plain

宇和島藩の伊達宗城とともに、幕末の四賢候とたたえられた福井藩の松平春嶽だったが、この時、サトウには面会せず。立場上、「塩対応」を命じたか?

 

 前回は、1867年(慶応3年)夏にサトウが金沢を訪問した際の加賀藩の対応をご紹介しました。『一外交官の見た明治維新』を読めば、この時の対応が、今風の表現を使えば「神対応」だったことが伝わってきます。

 

gootjapan.miyatohru.com

 

 しかし、加賀藩領から越前福井藩領に入った途端、サトウら一行は福井藩から一転、「塩対応」を受けることになります。この差は極だっていました。

 

さらに行くこと約三マイルにして、ついに前田家の領内を離れ、越前領へと足を踏み入れた。越前からは警吏二名が出迎えただけで、護衛の姿は見えなかった。(中略)しかし、間もなく身分の低い越前の役人(目付、すなわち助役)が迎えに来たので、加賀の友人たちも最後の決別をして立ち去っていったが、その間ぎわにだれ言うとなく、越前藩が外国人を迎えるのに、もっと身分の高い者を差し向けないのは、あまりにも礼儀をわきまえなさ過ぎるとつぶやいた。

 

 その後すぐにわかったのだが、越前の藩士には内心から私たちを歓迎する気持ちは全然なかった。なるほど食事と宿舎には気をつかって、その点は至って行き届いてはいたが、藩士はいずれも冷淡な態度をとって、私たちをなるべく避けようとしていたのだ。

 

  越前の役人がなぜ懇切を欠いたのか、その理由を説明するのはなかなかむずかしいが、これはおそらく当時の越前藩が立脚していた困難な立場に帰因したのであろう。越前の藩主は実に、徳川将軍家の創始者たる家康の子息(訳注 秀康)の後裔であり、大君家とは濃い親戚関係にあった。藩主(訳注 松平茂昭、ただし前藩主松平慶永が実力者)は大君の地位のあぶないことを充分に予見してはいたが、さりとて天皇の政権復活を企図する薩摩や長州に加担することは考えてなかった。また、私がパンフレットで述べたイギリス公使館の政策なるものを充分に承知はしていたろうが、従来の幕府の綱領には外国人との親睦をはかるということはないので、最近大君の政府が外国人に対する態度を変更したにもかかわらず、われわれに対して大いに冷淡な態度を示すことを自らの賢明な策だと考えていたものらしい。

 

 

  サトウも少し触れていますが、たしかにこのような「塩対応」は開国の初期の段階で幕府がとっていたものを連想させます。

 

 領地が近接していると言っても、外様である加賀藩と親藩の福井藩では立ち位置の差が大きかったということでしょう。

 

 実はサトウの福井訪問の少し前、福井藩前藩主の松平春嶽は、土佐の山内容堂、宇和島の伊達宗城、薩摩の島津久光の四候に将軍慶喜を加えた「四候会議」に出席するも、雄藩連合を目指した会議は決裂。これにより、薩摩藩は武力討幕に傾いていくことになります。

 

 春嶽としては、そんな時期に親藩として薩摩に近い英国と接することはとてもできない、という判断だったのでしょう。そんな当時の緊迫した空気感がひしひしと伝わってくる「塩対応」ぶりだと思います。

 

「英国策論」を読んだ各藩の反応-宇和島藩、加賀藩

 幕末のクライマックスで『英国策論』を世に問い、一躍スター外交官となったアーネスト・サトウについて、今回は出版後の各藩の反応を見ていきましょう。

 

 サトウの回顧録『一外交官の見た明治維新』を読んでいると、各藩それぞれ細かい点については主張が異なるものの、サトウの『英国策論』がたたき台になって、一定の方向に議論が収れんしていっていることがわかります。自らの主張を公にした出版の意義は大きかったと言えます。

 

宇和島藩の反応

 

 まず1867年(慶応3年)1月、宇和島を訪問した際の話。当時の宇和島藩で実権を持っていたのは、前藩主である伊達宗城(だて・むねなり)でした。松平春嶽、島津斉彬、山内容堂らとともに「幕末の四賢候」と言われた人物で、それだけに外国の文物に対する好奇心も旺盛だったようです。

 

 『一外交官の見た明治維新』には、次のような宗城の姿が描かれています。

 

 隠居は顔だちのきつい、鼻の大きな、丈の高い人物で、年齢は四十九。大名階級の中でも一番の知恵者の一人だと言われてきた。

 

f:id:miyatohru:20171201191508j:plain

幕末の四賢候のひとり、伊達宗城も『英国策論』を読んでいた

 

隠居は、自分の考えでは、日本を天皇を元首とする連邦国(confederated empire)にした方がよいと思うし、これには薩摩も長州も同意していると言った。それで私は、それはむずかしい事だが、しかしそれ以外には何らかの方法もないと考える。そして私はその趣旨の論文を横浜の一新聞に発表したことがあると言った。

 「おお」と、隠居は声を放った。「私はそれを読みましたよ」。それは、前に述べた、私の論文の翻訳を指したものだった。

 

 

 ふたりの会談は、1867年(慶応3年)1月はじめのことですから、前年春にジャパン・タイムズに掲載された英語の論文が、その年のうちには翻訳されて小冊子として有志の間で出回っていたことがわかります。(完全に公となる「出版」となるのはもう少し後のことだと思います)

 

加賀藩の反応

 

  1867年(慶応3年)夏、サトウは加賀藩の城下町、金沢を訪れます。金沢に着くと、藩主(前田慶寧)からの使者がやってきます。型どおりの挨拶を済ませると、やがて酒宴が始まります。

 

接待する側の日本人が、どうも椅子では窮屈らしく見受けられたので、日本の流儀によって家具を取り片づけ、畳にすわって杯の献酬を容易にしようではないかと、われわれの方から申し出た。よもやまの雑談のうちに大分時間もたち、人々の頭に多かれ少なかれ酒がまわってから、私たちは政治上の話題をもちだした。そして、大勢の人々と互いに打ちとけて談じ合ったのである。

 

  日本の国内問題に話が移ると、彼らは、大君の政府はもちろん存置せしむべきであって、薩摩や長州は他藩と提携して、全然これを廃止すべしと言っているようだが、それはよろしくない、しかし同時に、大君の政府の権力に対しては当然制限を加える必要があるだろう、と述べた。彼らは私のパンフレットを読んでいて、あの説には全く同感だと言った。そう言われて見ると、私たちとしても加賀藩の意見には完全に同意であると答える以外はなかった。

 

 加賀藩は世間一般からその貫禄を認められており、自らもそれに満足していた。したがって、日本の政治組織の変革なぞは加賀藩にとってはほとんど益するところがなく、心の底では政治の現状維持で満足していたかったのである。

 

 ここでの加賀藩側の主張は、『英国策論』に同感だとは言いながら、薩長のような「急進倒幕派」とは一線を画し、徳川家を中心とした諸侯連合をイメージしていたようです。これには、前藩主ながら当時まだ影響力を持っていた斉泰が佐幕的な考え方だったことが大きく影響しているように思われます。

 

 この点でサトウの描いていた構想とは少し違っていましたが、とはいっても、この加賀滞在によって、心情的には両者の距離はだいぶ近づいたようです。加賀藩としては外国人だからということで椅子に座っての酒宴を用意したのでしょうが、サトウの側から「畳の上でやりましょう」と言われ、それだけでもかなり打ち解けた様子が伝わってきます。

 

 さらに、サトウらが金沢を離れる際にはこのようなことがありました。

 

 街路は、またも熱心な見物人でいっぱいだった。金沢の町を離れてから駕籠をおり、絵のように美しい城郭が眺められる高台の料亭に立ち寄って、お別れのごちそうにあずかったのである。(中略)この料亭で魚を食べ、酒を飲んで一時間を過ごした。そして、この訪問の前までは何の交際もなかった加賀藩の人々と永久に変わることのない友情を誓ったのである。

 

 日本的なおもてなしと、日本語を話せ気さくな性格のサトウとが、うまくかみ合ったようです。

 

gootjapan.miyatohru.com